top of page

Pedru Felice Cuneo-Orlanducci

Témoignage

La langue Manchoue ; Da a cima à u fondu...

 

A sapemu avà chì l’aghju dighjà detta ùn sò quante volte nant’à stu bloggu : a storia di a sparizione di e lingue hè spessu à mette in ligame incù a storia di u culunialisimu, di l’invasione d’una nazione da un altra. Spessu, ma e cose ùn sò micca cusì sistematiche, chì una lingua detta di i maestri pò ancu qualchì volta strangulà si fin’à esse supranata da un’altra. Cusì si pò parlà per esempiu di a lingua mandsciù, chì per esse stata per parechji seculi a lingua maestra di l’imperu di China, si n’hè duvintata oghje una lingua à l’oliu santu.

Populu di a Siberia Urientale, i Mandsciù, chì tandu si chjamavanu i Ghjurcen, fubbinu per seculi è seculi una sterpa di pastori andacciani di u centru este di l’Asia, guasgi cum’è i Mongoli, appena più in sù. A so situazione geugraffica particulare li cunferì attempu qualchi leia intarmittenti incù u tamantu Imperu di u Mezu è incù ogni reame è imperi Mungoli di u so tempu.

U so parlà, riccu à bastanza, appartene à u gruppu di e lingue tunguse – lingue parlate da qualchì populu di China è di Siberia – chì si po appicà à a grande famiglie di e lingue altaiche, accant’à e lingue turche è mungole. Spruvista d’articulu definitu è di gennaru grammaticale, a lingua mandsciù s’assumiglia à bastanza à l’altre lingue tunguse di u circondu incù assai sustantivi è verbi è pochi aghjettivi è avverbi. Si ponu mintuvà assai parolle d’origine mungole o chinese è forse, per certi linguisti, un pugnu di detti ghjappunesi dinù.

Mentre a prima meità di u dicesettesimu seculu, i pastori si fecenu guerrieri, lascionu u so nome di Ghjurcen per quellu di Mandsciù è dopu à tante battaglie, s’impatruninu a China sana sana, vinsenu à i famosi è pudenti Han, mandendu ancu à caternu a so dinastia per impone a soia.

Suvitendu a storia di u so populu, u mandsciù duvintò a lingua di l’imperatore. Lingua orale fin’à tandu, u mandsciù fù appinzatu nant’à un fogliu da u sapientu Takhai sott’à u cumandu di u capimachja mandsciù Huang Taiji, u babbu di u primu imperatore Qing, per via d’un salteru cun vinti quattru segni, incalcatu nant’à quellu mungolu. Da tandu, a lingua pobbe esse stampata in ogni ducumentu ufficiale di stu tempu

Puru ùn fù mai aduprata a lingua da ogni populu di l’immensu imperu celestu, firmendu solu a lingua di i pudenti è di i funziunarii. Di fattu, quandu fù pruclamata a prima Republica di China in u 1911, fù abbandunatu u mandsciù da l’amministrazione è principiò à cade è à smarisce. Scorsa l’ufficialità, scunsiderata, a lingua mandsciù fù ancu tralasciata da unepochi di Mandsciù elli stessi chì si sentianu vergugnosi di a so cultura è di a so identità. A disparizione di sta lingua fù ancu puru accelerata da e campagne d’eradicazione di e culture tradiziunale messe in ballu in tuttu u vintesimu seculu.

Oghje sò pochi pochissimi i locutori originali di sta lingua chì fù tandu cusì forte. L’altante di l’UNESCO di u 2010 ùn ne conta ch’è dece. Dece locutori per un populu di dece milioni di parsone, è forse ancu menu oghje. Spavintosu bilanciu !*

Per furtuna, crescenu i dispusitivi è l’iniziative à prò di a so salvezza. Ci sò i ghjovanni in brama di riacquistà si a so cultura chì piglianu oghje corsi di lingua antica per mantene a so identità.

Malgratu u puntu streme in chì si trova oghje, a fiamma di a sperenza ùn hè dunque ancu spenta per a lingua mandsciù. Ma per esse sicuri ch’ùn si spenghi a lingua da quì à a fine di u seculu, a questione ferma aperta nant’à l’arnesi pulitichi à mette in ballu.

 

 

* Appena di più sè no aghjustemu dinù i locutori di u cibo, una lingua vicina vicina chì si parla assai in u Xinjiang, à u punante, in i rughjoni in chì campanu un sterpinu di discendenti di culoni mandsciù di quattru seculi capunanzu.

Per quelli chì volenu sapè ne di più nant’à stu puntu, li cunsigliu stu ligame.

bottom of page